Z okazji Międzynarodowego Dnia Języka Ojczystego zapraszamy na spotkanie z Juliuszem Pielichowskim wokół jego najnowszego tomu poezji Przeciwwiersze.
Autor jest poetą i tłumaczem z języka angielskiego. Przekłada na język polski eseje i pisma H. D. Thoreau. Przygotował wybór szkiców i opowiadań Elizabeth Bishop oraz – z angielskiego przekładu – spolszczenie zaginionego opowiadania Marka Hłaski. Jest też współpomysłodawca i członek Rady Programowej Nagrody Dramaturgicznej im. Tadeusza Różewicza.
O którym Marta Podgórnik napisała: „[…] Ta książka wymaga, jednocześnie dając o wiele więcej, niż czytelnicy i czytelniczki mogliby zamarzyć; jest hojnym zaproszeniem w świat nieprzedstawiony, świat autonomicznego języka i prawdziwych (przeciw)przygod. […]”
O języku poezji, prozy i przekładach oraz o wierszach i szeroko pojętej literaturze z naszym gościem porozmawia Krzysztof Siwczyk.
Wstęp wolny.